close

點着手中的打火機,
點着嘴裡的香煙。
吸進一口,再吐出一屢白煙。
轉頭看著街邊排隊上公車的人龍井然有序。
‘生活是什麼?’他茫然。

。。
排隊上車,又是擁擠的早上。
上了公車,人往車裡擠了又擠。
被兩邊的人夾著,直到幾乎不能動彈。
好不容易車門關上、開走。
車子經過操場,
看著操場上跑動的人們,
‘自由是什麼?’他疑惑。
車子停下,他跟著大家下車。

。。。
接到球,他立刻往前衝。
迎面而來的對手感覺毫不手軟,
來勢洶洶!
他突然轉個方向,避開對手的攔截,
對手撲空跌趴在草地上,
他再次往目標衝刺。
就在離對方陣地不到10公尺處。
另一個對手從旁邊撲了上來。
他不閃開,只是加速往前跑。
結果他被對手抱倒。
但此時,他也恰好達陣!
這場球賽,他的隊伍獲勝。
隊友往他跑來,抱起他歡呼...

慶祝會後,他一個人走回家。
經過圖書館,想起他和她,
兩個人在這裡牽手,
還有第一次親吻。
但也在這裡提出分手。
他以為兩個人可以一直走下去。
但曾經抓住愛情,不代表永遠的勝利。
愛情的陣地在哪裡?
要往哪裡衝刺?
‘愛情是什麼?’他還不明白。
只知道自己還是愛著她。
她卻不見了。

。。。。
考試要到了,卻還有很多課文趕著要背。
背了又背,還是背不起來,
背了這段,忘了上一段。
最後蓋起課本,索性閉起眼睛。
雙手撐著頭,吐出一口怨氣。
圖書館安靜得似乎真空。

環顧四週,偷偷打量圖書館裡來來往往的人。
名牌包包,名牌鞋,Levis牛仔褲...
別人在享受物質生活,自己卻為了獎學金打拼。
‘幸福是什麼?’她羨慕。
看了看手錶,眼睛睜大了一下,
她匆忙收拾桌上的書本文具,
起身離開,趕著去餐廳打工。

。。。。。
課上到晚上9點,
已經過了晚餐時間,
餐廳裡空蕩蕩的。
坐下來,點了餐,
他凝視著餐桌,靜靜發呆。
想著過不久就要畢業了。
畢業後要怎麼辦?
要往哪裡發展?回國還是留下?
捨不得這裏,
卻也越來越想家。
兩邊的拉鋸,心裡揪得有點難過。
「先生,您的餐點,請慢用~」
回過神來,他向服務生道謝。
服務生用親切的微笑回覆,姿態優雅的轉身離開。
看著服務生的背影,
‘未來會是什麼?’他猶豫著。
珍惜食物的他,把盤裡的食物吃得乾淨。

。。。。
走回廚房洗碗的她,
手中洗著碗,眼睛卻盯著前方,
心裡默唸著背了又背的課文。
突然手機響了。
匆忙把手洗一洗,擦乾後接起電話,
「對不起...」電話裡說。
突然之間,
她一時不能自己,流下眼淚。
靠著洗碗槽,聽著對方。
慢慢的,眼淚中她露出笑容。
「我也愛你。」她最後回答。
她把電話放在胸前,
這就是幸福。

。。。
蓋起電話,
他笑得很開心。
開心得不知道站在走廊要怎麼辦。
只是手一直握著拳頭,激動得不行。
自己被原諒了,一切豁然開朗。
這比起達陣的感覺更開心十倍。

沒有所謂的勝利與失敗,
最重要的是對方是否幸福。
陣地其實就在自己的心裡,
最重要的是了解彼此的想法。
不需要急著衝刺,
最重要的是兩個人在一起的路上互相扶持。
這就是愛情。


看見宿舍走廊上講電話笑得那麼開心的人,
他有點不明白。
抽完煙走回房間,室友突然拉著他到自己的床前,
從抽屜拿出一瓶酒,
「喝酒嗎?」室友問。
他點了點頭。
他疑惑眼前還陌生的室友要對他幹嘛。
室友抽出兩只杯子,擺著。
往裡面倒酒,
「大家都從外國來這裡念書,做個朋友聊一聊吧,
我不想一年過去了,連室友是誰都不知道。」
他明白了。
室友的熱情讓他有點感動。
兩個人喝了起來。
把酒言歡,一個晚上就過去了。
大家都喝得醉醺醺,臉也漲紅。
倒在床上,他們癡癡的笑,
「這就是生活...呃...」

。。
公車走掉了,
一臉無奈,只好走路回家。
夜裡有點冷,他把外套扣了起來,
手也抱在胸前。
走在安靜的路上,發覺路邊的楓葉已經開始變黃,
自己卻怎麼沒注意到這種美麗。
突然間,他想跑著回家。
於是開始加速往前跑,
就像操場上的球員。
跑到開始流汗,他把外套脫下,
又繼續往前跑。
閉上眼睛,大口吸進新鮮的空氣。

一不小心撞到了東西。
睜開眼睛,發現自己撞到了迎面走來的人。
連忙道歉,一面幫路人撿起跌落的書本。
走時,又向路人道了一次歉。
笑一笑,繼續他的奔跑。

他聞到了自由。

。。。。。
拍了拍書本上的灰塵,
他納悶怎麼會有人閉著眼睛跑步。
不過他可以感覺到那人的快樂。
上了一整天的課,又剛吃了一餐飯,
他覺得有些疲倦。
但還是低著頭一步一步走向電腦教室,
「Boo!」有人從旁邊跳了出來。
嚇了一跳,
他趕緊瞪著眼睛轉頭一看,
定神後才發現眼前是她。
看見他嚇得滑稽的表情,
她露出得逞的笑容。

她陪著他在電腦室裡打報告。
他擔心她會無聊,勸她可以先回去,
明天再一起吃飯。
她搖頭,說要等他做完報告再一起離開。
「專心打報告,不要理我。」她有些固執。
他無奈的吸了一口氣,開玩笑的說,
「你說的啊,不要等等累倒了還要我背你回家。」,轉頭繼續打著鍵盤。
她對他做了個鬼臉。
半小時後,她真的累得趴在桌上睡著了。
其實他自己也覺得昏昏欲睡,
不過報告不趕著打完不行。
脫下外套,輕輕蓋在她身上。
突然手機響了,
他匆忙走出電腦室接電話。
「哈囉?」
「喂,阿boy啊,我是阿爸...」
聽見家人的聲音,
他頓時精神了起來。
「噢,阿爸啊...」
「怎樣?最近還好嗎?」
「嗯,可以囉,在準備考試啊,期末報告之類的。」
「哦,功課很忙喔?...是喔,你什麼時候畢業?我一直忘記」
年紀老了,老爸的記性也開始退化。
他記得這是第三次告訴老爸畢業的時間。
「唉唷,老爸真的是老了,好我寫下來。
還有,你的錢夠用嗎?」
「嗯夠,夠,有打工啊。」
「哦,打工錢夠的嗎?」
「夠~放心啦。」
老爸一直擔心他餓肚子。
「我甚至還可以供你們來參加畢業典禮的機票。」
「不用啦,你自己留著用就好。我們自己來。
還有我看新聞說那裡天氣會很冷,自己要小心保暖囉,知道嗎?」
不知不覺,他的眼眶泛紅,
哽咽的語氣不小心流進了電話裡。
老爸似乎聽得出兒子的心情,
也停頓了一下。
「多幾天我們過去就可以見面了啦,沒事的。
到時候帶你的女朋友給我們認識ㄧ下啊。」
老爸轉開話題。
「嗯,一定,我已經幫你們找到最佳媳婦了。」
父子都笑了。
就這樣聊了許久。

直到最後蓋起電話,盯著螢幕由亮轉黑。
再轉過頭望著熟睡的她。
他確定,
她和家人,
就是他的未來。



Rob Thomas - Little Wonders

歌詞摘自:Joe式西洋音樂部落
let it go,
(讓一切過去吧!)
let it roll right off your shoulder
(卸下你肩上的責任)
don't you know
(難道你不明白)
the hardest part is over
(最困難的時刻已經過去)

let it in,
(面對一切)
let your clarity define you
(用清澈的思緒判斷自我)
in the end
(到最後)
we will only just remember how it feels
(我們只會記得最深刻的感覺)

our lives are made
(我們的生活)
in these small hours
(是由許多零碎的時間組成)
these little wonders,
(帶著些許驚奇)
these twists & turns of fate
(充滿波折的命運)
time falls away,
(儘管時光消逝)
but these small hours,
(這些零碎的片段回憶)
these small hours still remain
(卻仍存在著)

let it slide,
(順其自然吧!)
let your troubles fall behind you
(讓麻煩通通被拋在腦後)
let it shine,
(盡情閃耀)
until you feel it all around you
(直到你感覺被重重包圍)
and i don't mind
(我不介意)
if it's me you need to turn to
(如果你需要援助)
we'll get by,
(我們會一同走過)
it's the heart that really matters in the end
(到最後心會不顧一切的向前)

our lives are made
(我們的生活)
in these small hours
(是由許多零碎的時間組成)
these little wonders,
(帶著些許驚奇)
these twists & turns of fate
(與充滿波折的命運)
time falls away,
(儘管時光消逝)
but these small hours,
(這些零碎的片段回憶)
these small hours still remain
(卻仍存在著)

all of my regret
(我所有的遺憾)
will wash away some how
(都將被洗去)
but I can not forget
(我不會後悔)
the way I feel right now
(當下的感受)

In these small hours
(在這些零碎的片段回憶裡)
these little wonders
(帶著些許驚奇)
these twists & turns of fate
(與充滿波折的命運)
these twists & turns of fate
(充滿波折的命運)
time falls away but these small hours
(儘管時光消逝,這些零碎的片段回憶)
these small hours, still remain,
(這些零碎的片段回憶卻仍存在著)
still remain
(卻仍存在著)
these little wonders
(帶著些許驚奇)
these twists & turns of fate
(與充滿波折的命運)
time falls away
(儘管時光消逝)
but these small hours
(這些零碎的片段回憶)
these little wonders still remain
(這些零碎的片段回憶卻仍存在著)
arrow
arrow
    全站熱搜

    Sun Lee (李烈順) 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()